Strona “Języki w niebezpieczeństwie” powstała w ramach realizacji projektu INNET na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Projekt otrzymał finansowanie z 7. Programu Ramowego UE, zgodnie z umową projektu nr 284415: Innovative Networking in Infrastructure for Endangered Languages (akronim nazwy projektu: INNET).
Treść strony, główni autorzy tekstów i ćwiczeń: Nicole Nau (kierownik), Michael Hornsby, Maciej Karpiński, Katarzyna Klessa, Tomasz Wicherkiewicz, Radosław Wójtowicz.
Programowanie strony i zarządzanie treścią: Katarzyna Klessa. Projekt graficzny: Anna Ziętkiewicz. Wsparcie techniczne wersji polskiej i angielskiej: Jolanta Bachan.
Ponadto przy opracowywaniu treści i budowy strony pracowały następujące osoby: Agnieszka Gorońska, Katarzyna Linda, Aleksandra Jarosz (ćwiczenia z języka miyako), Piotr Szczepankiewicz (Pakiet dla szkół o językach mniejszościowych), Jennifer Wilson (ćwiczenia z języka yeri).
Tłumaczenie na polski: Agnieszka Gorońska, Tomasz Wicherkiewicz i Radosław Wójtowicz. Redakcja polskiej wersji Księgi Wiedzy: Władysław Zabrocki.
Dziękujemy następującym osobom i instytucjom, które podzieliły się z nami pomysłami i materiałami: Mariola Abkowicz, Rafał Bartek, Helena Bednarczyk, redakcja czasopisma Бесіда, Bruce Birch, Elżbieta Bobrowska, Dominik K. Cagara, Roman Chojnacki, Gabriele Cablitz, Edyta Chołomej, Consejo Educativo del Pueblo Yurakaré, Ebany Dohle, Ołena Duć-Fajfer, Nicholas Evans, Varga Gábor Farkas, Ewa Fijuth, Tomasz Fopke, Małgorzata Gałan, Sonja Gipper, Michał Głuszkowski, Artur Graban, Karolina Grzech, Katja Hanß, Patrick Heinrich, Gertie Hoymann, Sławomir Iwaniuk, Henryk Jankowski, Agnieszka Kaliska, Wojciech Klessa, Tymoteusz Król, Geraint Jennings, Mari C. Jones, Grzegorz Kuprianowicz, Jyri Lehtinen, Justyna Majerska, Katarzyna Miszczyszyn, James Morgan, Ulrike Mosel, Beata Mrozowska, Christfried Naumann, Jowita Niewulis-Grablunas, Loretta M. O’Connor, L’Office du Jèrriais , Pascale Paulin, Kilu von Prince, Renata Prus, Sonja Riesberg, Julia Sallabank, Mikko Salminen, Zsófia Schön, Jerzy Sierociuk, Mária Sipos, SOAS Radio, Krzysztof Styczyński, Anna Sulimowicz, Jolanta Terpiłowska, Gordon Wells, Magdalena Wójtowicz
Dziękujemy za współpracę przy przygotowaniu i testowaniu naszych materiałów następującym polskim szkołom:
III Liceum Ogólnokształcące im. Unii Lubelskiej w Lublinie, I Liceum Ogólnokształcące im. Bohaterów Porytowego Wzgórza w Janowie Lubelskim, Liceum Ogólnokształcące nr I w Poznaniu, Liceum Ogólnokształcące nr VIII w Poznaniu, Zespół Szkół nr I we Wronkach, Liceum Ogólnokształcące nr IV w Bielsku-Białej, Publiczne Liceum Ogólnokształcące nr II w Opolu, Gimnazjum w Wilamowicach im. abpa Józefa Bilczewskiego.
Licencja
Treści publikowane na tej stronie są dostępne na licencji Creative Commons typu: Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowa (CC BY-NC-ND 4.0). W przypadku szczegółowych pytań dotyczących udostępniania treści lub ich fragmentów, prosimy o bezpośredni kontakt z autorami poszczególnych sekcji.
Licencja Creative Commons
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
Deklaracja dostępności strony internetowej
Informacje ogólne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zobowiązuje się do zapewnienia dostępności swojej strony internetowej zgodnie z ustawą z dnia 4 kwietnia 2019 r. o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych. Deklaracja dostępności odnosi się do strony internetowej:
- languagesindanger.amu.edu.pl,
- alias: languagesindanger.eu,
- alias: languagesindanger.web.amu.edu.pl.
Data publikacji strony internetowej: 20 grudnia 2014 r.
Data ostatniej istotnej aktualizacji: 20 grudnia 2014 r.
Status zgodności
Ta strona internetowa jest częściowo zgodna z ustawą z dnia 4 kwietnia 2019 r. o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych z powodu następujących niezgodności:
Treści niedostępne:
- Niektóre elementy bez znaczenia mogą być odczytywane przez narzędzie głosowe,
- Starsze posty mogą zawierać obrazy lub materiały wideo bez tekstu alternatywnego lub napisów.
Przygotowanie deklaracji dostępności
Deklarację przygotowano: 5 listopada 2024 r.
Deklaracja została ostatnio przejrzana i zaktualizowana: 5 listopada 2024 r.
Deklarację dostępności sporządzono na podstawie samooceny przeprowadzonej przez podmiot publiczny.
Informacje zwrotne i dane kontaktowe
W przypadku problemów z dostępnością strony internetowej prosimy o kontakt z Centrum Marketingu UAM:
- E-mail: dostepnosc@amu.edu.pl,
- Prof. Nicole Nau, e-mail: languagesindanger@amu.edu.pl, tel.: 0048 61 829 2925.
Każdy ma prawo do:
- Zgłoszenia uwag dotyczących dostępności cyfrowej strony lub jej elementu,
- Złożenia wniosku o zapewnienie dostępności cyfrowej strony lub jej elementu,
- Zażądania udostępnienia niedostępnych informacji w alternatywnej formie.
Wniosek powinien zawierać:
- Dane kontaktowe osoby zgłaszającej,
- Wskazanie strony lub jej elementu, którego dotyczy wniosek,
- Wskazanie dogodnej formy udostępnienia informacji, jeśli dotyczy.
Rozpatrzenie zgłoszenia powinno nastąpić niezwłocznie, nie później niż w ciągu 7 dni. Jeżeli w tym terminie nie jest możliwe zapewnienie dostępności lub alternatywnej formy, zostanie to zrealizowane nie później niż w ciągu 2 miesięcy od dnia zgłoszenia.
Skargi i odwołania
W przypadku odmowy realizacji wniosku o zapewnienie dostępności lub alternatywnej formy dostępu do informacji, osoba zgłaszająca może złożyć skargę dotyczącą zapewnienia dostępności cyfrowej strony internetowej, aplikacji mobilnej lub ich elementów. Po wyczerpaniu wskazanej procedury istnieje możliwość wniesienia wniosku do Rzecznika Praw Obywatelskich.
Dostępność architektoniczna
Budynek: Collegium Novum
Adres: al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań
Administrator obiektu: Konrad Jacek, mgr (e-mail: konrad.jacek@amu.edu.pl, tel.: 61 829 3735)
Opis:
- W pobliżu wejścia do budynku (ok. 5 m) znajduje się jedno miejsce parkingowe dla osób z niepełnosprawnościami na wewnętrznym parkingu przed głównym wejściem od ul. Powstańców Wlkp.
Główne wejście do budynku:
- Posiada schody wyposażone w poręcze,
- Poza schodami, podjazd znajduje się po drugiej stronie budynku, od strony ul. T. Kościuszki – główne wejście do Biblioteki Filologicznej Novum.
Wejście z rampy prowadzi:
- Do poziomu 0 budynku (blok C),
- Aby pokonać schody (4 + 4 stopnie) z poziomu 0 (główna hala) do wind, należy skorzystać z platformy schodowej między blokami C i B oraz A.
Wewnątrz budynku:
- Schody wyposażone w poręcze po obu stronach,
- Windy obsługujące wszystkie poziomy budynku,
- Windy wyposażone w komunikaty głosowe i przyciski z alfabetem Braille’a,
- Toalety dostosowane do osób z niepełnosprawnościami:
- 1 toaleta, parter (główna hala), blok B,
- 1 toaleta na parterze przy windach, blok A,
- 1 toaleta na każdym piętrze w bibliotece.
System informacji dla osób z niepełnosprawnościami sensorycznymi:
- Pętle induktofoniczne w salach dla osób z niepełnosprawnościami słuchu,
- Tabliczki z numerami sal w alfabecie Braille’a i kodami QR,
- Ekrany wyświetlające informacje istotne dla studentów i pracowników UAM.
Do obiektu można wejść z psem asystującym, z wyłączeniem laboratoriów, gdzie obecność zwierząt jest zabroniona ze względu na przepisy BHP.
Strona budynku: Dziekneo@amu.edu.pl
Dane kontaktowe portiera lub osób udzielających informacji / pomocy:
- Recepcja: 61 8 29 37 36.